Learning & Language Services SRL is a leading Peruvian company providing highly specialized multilingual linguistic services that began operations in 1994 with the goal of bringing high quality translation and interpretation services. We are a company with extensive experience in various industry-specific linguistic services, such as translation, interpretation, transcription, linguistic consulting, and terminology consulting among others. Our rigor, quality and sustained and uninterrupted confidentiality are our greatest comparative and competitive advantages, reaffirmed by the experience of the clients we have served for more than 25 years.
English, French, Portuguese, Italian, German, Albanian, Arabic, Bulgarian, Catalan, Chinese, Czech, Korean, Croatian, Danish, Estonian, Greek, Hebrew, Hungarian, Slovenian, Slovak, Finnish, Filipino, Hindi, Japanese, Latin, Latvian, Lithuanian, Dutch, Norwegian, Polish, Russian, Romanian, Serbian, Swedish, Thai, Turkish, Ukrainian, Vietnamese, Peruvian sign language; and the following indigenous or native languages: Quechua, Aymara, Achuar, Ashaninka, Awajún, Kukama, Kukamira, Matsés, Nahua, Nomatsigenga, Sharanahua, Shipibo-Konibo, Wampis, Witoto, among others.
Mary Ann Monteagudo is a Licensed Professional Translator and Interpreter (Universidad Femenina del Sagrado Corazón) and an attorney-at-law (Universidad San Martin de Porres). She holds a Master in Institutional Translation (Universidad de Alicante) and a Master in Business Innovation (Universidad Politécnica de Valencia). She has also completed Public Administration and Business Law graduate studies and holds a certificate in Terminology, Court Interpreting and Expert Forensics.
She is a State Appointed Sworn Translator designated by the Ministry of Foreign Affairs of Peru and a Certified Translator by Colegio de Traductores del Peru in English, French and Portuguese. She is a member of Colegio de Traductores del Perú (CTP), Colegio de Abogados de Lima (CAL), Asociación Peruana de Terminología (PeruTerm), American Translators Association (ATA), National Association of Judiciary Translators and Interpreters (NAJIT) and Red Iberoamericana de Terminología (Riterm).
Founder of LLS